ENTONCES
Em português
Deixou-me tão forte
Uma perdida memória.
Mas, quem é feliz não faz história
Todavia, vigor é meu porte.
Então,
O que tem na janela?
Não tem nada, somente ela.
Então... o que há depois da janela?
Há vida. Sua vida!
Como?
Se o valor da vida
É coisa de Homens e Mulheres
Enquanto o preço no supermercado
É coisa de coxinhas¹ e Marcelas².
En español
Me ha dejado tan pronto
Quedándoseme el
nostalgia
Pero, quien es feliz no
hace historia
Sin embargo, vivo y
afronto.
Entonces,
¿Qué hay en la ventana?
Nada hay, solo ella
mismo.
Entonces… ¿qué hay
después de la ventana?
Hay vida. ¡Tu vida!
¿Cómo?
Si el valor de la vida
Es cosa de Hombres y
Mujeres
Mientras el precio en el
supermercado
Es cosa de fachogusanos
y Marcelas².
Em português
e en español
Ofereço como presente aos aniversariantes:
Elisângela A. Santana, Larissa Sette, Sirlene A. Souza, Marcia
Veloso, Adele Ramos, Lara Luft, Dalbert Benjamim, Antonio D. Sebastiao, Sandra
H. Martins, Kátia Ferreira, Mailson F. Viana, Jayane Santos, Patrícia M. Silva,
Thalyanne Neves, Silvana Alvarenga, Joe Montesino Ilesca, Franquilaine
Alcântara e Karen Porfiro.
Recomendo a leitura de “Juazeiro desmancha na chuva”, de
Sued; e “Aulas de História”, deste que vos fala. Respectivamente nos endereços:
¹ No Brasil, coxinha é termo pejorativo para a massa;
pessoas que acreditam nos opressores deixando-se enganar por eles e a
defendê-los.
² Marcela é o nome da jovem esposa do velho presidente
golpista brasileiro Michel Temer. Uma certa revista a descreveu como “bela,
recatada e do lar”... E no discurso do “presidente” (?) no dia internacional da
mulher de 2017 ele transmitiu a ideia que as mulheres são apenas “rainhas do
lar” e seus conhecimentos econômicos são apenas nos supermercados. Ouça quem
tem ouvidos e compreenda quem tem cérebro...
Marcela es el nombre de la joven esposa del
viejo presidente golpista brasileño Michel Temer. Una cierta revista la describió
como “bella, recatada (púdica) y del lar”… Y en el discurso del (¿)
“presidente” (?) en el día internacional de la mujer de 2017 él transmitió la
idea que las mujeres son solamente “reinas del lar” y sus conocimientos
económicos son solos en supermercados. Oiga quien tiene oídos y comprenda quien
tiene cerebro…
Escrito
originariamente en español en el día 13 noviembre 2015. Y trabajado en las dos
lenguas en los días 15 julio y 20 septiembre de 2016 y después entre los días
27 de febrero y 12 de marzo de 2017.
Nenhum comentário:
Postar um comentário