¡ME SALVO!
Com muita
lua e sol
Beijo e
canto de rouxinol
Xixi no
urinol
Bobice em mi bemol.
Beatriz Myrrha – facebook –
06-6-2015.
I walk in dark and not see light
But I save myself in a bookstore
Rubem Leite
Potira
itapitanga.
Em português
Céu e nuvens
escuros
São rasgados
pela luz
Douram a
madrugada
Amaciam corações
duros.
Estou em um beco
sem saída.
Caminho, caminho
e não vejo a saída.
É um beco sem
saída de uma livraria.
Por isso a luz
no fim do túnel nunca me apressaria.
Insetos escondem-se
nas grutas
E o sol vem e se
vai entre nuvens
Homens se
escondem nas grutas
Corpos ou almas
aqui ou algures
Saciam suas fomes
de corpos
Satisfazendo-se
enquanto outros...
En español
Cielo y nubes oscuros
San rompidos por la luz
Doran la madrugada
Ablandan corazones duros.
Estoy en un callejón sin salida.
Camino, camino y no veo la salida.
Es un callejón sin salida de una
librería.
Por eso la luz en fin de túnel nunca
me apresaría.
Insectos se esconden en las grutas
Y el sol viene y se va entre nubes
Hombres se esconden en las grutas
Cuerpos o almas sanos o fúnebres
Sacian sus hambres de cuerpos
Satisfaciéndose mientras otros…
Ofereço como presente de aniversário:
Iuri Cupertino, Celma Anacleto, Isaac Andrade, Marileuza
Lopes, Vitória Elizabeth, Paulo Carvalho e Myria, Mª Aparecida D. Pinho (Cida
Pinho), Marlene Brum, Eddy Khaos, Wadson Lourenço e Celia M. Vidal.
Recomendo em português a leitura de “Mundo Vertical”, de
Bispo Filho:
Recomiendo
en español la lectura de “El Aviador y el Zorrito en las Salinas Catamarqueñas”,
de Javier Villanueva:
Escrito entre os dias 06 de junho de 2015 e 01 de fevereiro
de 2016.
3 comentários:
Vida estranha de um homem numa gruta sem luz no fim do túnel. Só mesmo um poeta para colocar ali o pobre homem. Bela escrita. Poema instigante e perfeito. Lindo dia amigo.
Beco sem saida de uma livraria. Fico pensando que estamos neste beco que vem sendo fechado, cada vez que uma livraria baixa suas portas. E mais parece uma epidemia nos tempos atuais. É de uma tristeza... Só mesmo os poetas, (o poeta Rubem)a nos trazer o bálsamo feito de palavras e seus múltiplos sentidos pra nossa alma rasgada.
Postar um comentário