domingo, 10 de setembro de 2017

O POLÍTICO, A NAÇÃO E A CORRUPÇÃO

EL POLÍTICO, LA NACIÓN Y LA CORRUPCIÓN
THE POLITICIAN, THE NATION AND THE CORRUPTION


Leitura pelo autor do cronto em português e em espanhol:
Lectura por el autor del croento en portugués o español:


Em português

Em um restaurante um homem de cabelos cinza puxados para trás sorri. O telefone toca, olha o mostrador e sorri mais ainda mostrando dentes pontiagudos.
- Amor! (Pausa de segundos) Uai! Estou almoçando... (Outra pausa) Tomei o lugar da ex-chefe; não preciso avisar aos meus subordinados. (Mais pausa) Com ninguém não; estou sozinho, amor! (Pausa mais longa) Tchau!
Desliga o aparelho, chama o garçom, paga a conta. Entra no carro para ir para outro lugar que não seja a Empresa.  E faz tudo isso tendo a companhia e o sorriso de Solange.


En español

En un restaurante un hombre de canos pelos estirados para tras sonreí. El teléfono suena, mira la pantalla y sonreí más aun mostrando dientes puntiagudos.
- ¡Cariño! (Un rato de pausa) ¡Oye! Estoy comiendo… (Otra pausa) Tomé el cargo del jefe anterior; no necesito avisar a mis subordinados. (Más pausa) Con nadie; estoy solito, cariño. (Pausa más larga). ¡Hasta pronto!
Apaga el aparato, llama el mozo, paga la cuenta. Entra en el coche para ir a otro lugar que no sea la Empresa. Y hace todo eso tiendo la compañía y la sonrisa de Solange.


In English
Revision of Delsyn Carvalhaes.

Inside a restaurant, a man of grey hair pull behind smiles. The phone rings, he looks at the dial and smiles, more yet exhibiting pointed tooth.
- My Darling! (Short pause) I lunch… (Other pause) I take place of the ex-boss; I not need inform my subordinates. (More pause) I with anyone; I’m alone, my darling! (Pause more long) Bye-bye!
He turns telephone, he talks “waiter, check please”. He enters in car to go to other place as not firm. The man makes all has with a company and smile of Solange.


Ofereço como presente aos aniversariantes:
Jamil Boali Mattar, Heloise Guerra, Kenia Junia, Vera Almeida, Willian Delarte, Michael A. Monroe, José D. Carmo, Lucy Cristina, Wagner G. Mineiro, Jeferson Santos, Geórgia A. Bastos, Ricardo Alves, Wina Lidiane e Deise Brenda.

Recomendo a leitura de “A Felicidade no Contexto da Razão”, de Josué da Silva Brito; “Prazeres e dores”, de Vinicius Siman; “Autonomia”, deste macróbio que vos fala; “Libertação”, de Xúnior Matraga; “Hugo Pratt en la Argentina”, de Javier Villanueva. Respectivamente nos endereços:

 Rubem Leite é escritor, poeta e crontista. Escreve e publica neste seu blog literário aRTISTA aRTEIRO todo domingo e colabora no Ad Substantiam às quintas-feiras.  É professor de Português, Literatura, Espanhol e Artes. É graduado em Letras-Português. É pós-graduado em “Metodologias do Ensino da Língua Portuguesa e Literatura na Educação Básica”, “Ensino de Língua Espanhola”, “Ensino de Artes” e “Cultura e Literatura”; autor dos artigos científicos “Machado de Assis e o Discurso Presente em Suas Obras”, “Brasil e Sua Literatura no Mundo – Literatura Brasileira em Países de Língua Espanhola, Como é Vista?”, “Amadurecimento da Criação – A Arte da Inspiração do Artista” e “Leitura de Cultura da Cultura de Leitura”. É, por segunda gestão, Secretário da ASSABI – Associação de Amigos da Biblioteca Pública Zumbi dos Palmares (Ipatinga MG). Foi, por duas gestões, Conselheiro Municipal de Cultura em Ipatinga MG (representando a Literatura).


Escrito 18 de maio de 2016 e trabalhado entre 20 de junho e 10 de setembro de 2017.

Nenhum comentário: