domingo, 25 de fevereiro de 2018

INDAGAÇÕES DO SER

INDAGACIONES DEL SER



Leitura do poema pelo autor no canal aRTISTA aRTEIRO:

Em português

Condição humana
Esquecê-la
Seria perda
Seria nada

A condição
De ser humano
É ser algo
E se não for

A condição
Para amar
É “to be”

Não distinguir
Ser de estar
E ser de ter


En español:

Condición humana
Olvidarla
Sería pierda
Sería nada

La condición
De ser humano
Es ser algo
Y si no fuere

La condición
Para amar
Es “to be”

No distinguir
Ser de estar
Y ser de tener




Ofereço como presente aos aniversariantes:
Leo Guerra, João P. Brito, Maria Ribeiro, Gaston Stefani, Dyego D. Cordeiro, Igor Rodrigues, Domingos Tibúrcio, Tiago Gonçalves, Mariza L. Souza, Vera L.P. Dionízio, André Beraldino, Isabela Guerra, Rodrigo Miranda, Josiane Hungria, Rosana Mont’Alverne, Kadosh Miranda, Christiane D.P. Sathler, Matheus M.A. Pires e Guilliano Nepomuceno.

Recomendo a leitura de
“Apontamentos Sobre a Intervenção Federal no Rio de Janeiro”, de Sued:
“Deslizes a Eito”, de António MR Martins:
“Solução”, de Girvany de Morais:

 Rubem Leite é escritor, poeta e crontista. Escreve e publica neste seu blog literário aRTISTA aRTEIRO todo domingo e colabora no Ad Substantiam às quintas-feiras.  É professor de Português, Literatura, Espanhol e Artes. E em breve também professor de História. É graduado em Letras-Português. É pós-graduado em “Metodologias do Ensino da Língua Portuguesa e Literatura na Educação Básica”, “Ensino de Língua Espanhola”, “Ensino de Artes” e “Cultura e Literatura”; autor dos artigos científicos “Machado de Assis e o Discurso Presente em Suas Obras”, “Brasil e Sua Literatura no Mundo – Literatura Brasileira em Países de Língua Espanhola, Como é Vista?”, “Amadurecimento da Criação – A Arte da Inspiração do Artista” e “Leitura de Cultura da Cultura de Leitura”. Foi, por duas gestões, Conselheiro Municipal de Cultura em Ipatinga MG (representando a Literatura).
Foto de Amnon Oliveira.


Manuscrito em português na tarde de 26 de novembro de 2017. Escrito em espanhol no dia 23 de janeiro e trabalhado nas duas línguas entre 23 e 25 de fevereiro de 2018.

domingo, 18 de fevereiro de 2018

COMO A VIDA

COMO LA VIDA


Leitura em português e espanhol do cronto no canal aRTISTA aRTEIRO:

Em português

Choveu na madrugada; forte, mas rápido. O horário de verão findou-se, mas a luz do sol não se iniciou. Levanto-me para realizar minhas obrigações; fiz café cantando as músicas de sempre. Passeei com os cachorrinhos. Voltei. Saí. Voltei. Li alguma coisa. Saí.

- Minha condição humana se perdeu mais do que Gregório Samsa perdeu a sua.
- Não seja presunçoso. Quem é você para se comparar a um ser, mesmo que ficcional?
- Não me dói ouvir isso. Não deveria, mas o ser humano se acostuma a ser nada. Não me dói... Não deveria, mas estou anestesiado.
Alexandre Moreira canta no Feirarte e penso em periquitos... Penso em ausência de tanquinhos... Penso em uma palavra semelhante a glúten; é a parecida que me agrada.
- Você me deseja?
- Sim.
- Me ama?
- Não.
- Sabe algo sobre mim?
- O que sei é que a vida é longa, mas pouco produtiva.
E volto para casa.
Sozinho.

O que quero não posso sequer dizer. Tudo tem ouvidos e bocas para me criticar. Sequer pouco questionam. E os ouvidos escutam, mas não ouvem. E as bocas se voltam contra mim. O horário de verão findou-se, mas a luz do sol não se iniciou. Misteriosamente o relógio não se modificou automaticamente. Assim como a vida.


En español:

Llovió en la madrugada; un rato, pero fuerte. El horario de verano se finalizó, sin embargo la luz del sol no se inició. Me levanto para realizar mis obligaciones; preparo el café cantando las músicas de siempre. Paseo con los perritos. Vuelvo. Salgo. Vuelvo. Leí una cosa. Salgo.
- Mi condición humana se perdió más que la de Gregorio Samsa.
- No seas presumido. ¿Quién es tú para compararse a uno ser, mismo que ficcional?
- No me duele escuchar eso. No debería, pero el ser humano se acostumbra a ser nada. No me lastima… No debería, pero estoy anestesiado.
Alexandre Moreira canta en el Feirarte y pienso en pericos… Pienso en ausencia de bellos cuerpos… Pienso en una palabra semejante a gluten; es la parecida que me gusta.
- ¿Me deseas?
- Sí.
- ¿Me quieres?
- No.
- ¿Sabes algo sobre mí?
- Sé que la vida es larga, pero poco productiva.
Me vuelvo a mi casa.
Solo.

Lo que quiero no puedo tener. Todo tiene oídos y bocas para criticarme. Siquiera poco cuestionan. Y lo oídos escuchan, pero no oigan. Y las bocas se vuelven contra mí. El horario de verano se finalizó, sin embargo la luz del sol no se inició. Misteriosamente el reloj no se modificó automáticamente. Así como la vida.


Ofereço como presente aos aniversariantes:
Mª Fátima W.L. Macedo, Imperatriz B.W. Leite, Cleucy N. Afonso, Meire Alves, Paulo R.F. Campos, Túlio Silva, Joubert B.E.Q. Israar, Roseli Marques, Sidney Muniz, Alex de Sá, Dinei Gonçalves, Orlando Júnior e Helena L. Lopes.

Recomendo a leitura de
“As Perguntas Fundamentais para a História”, de Sued:
“Senhor e Você”, deste macróbio que vos escreve:
“João Carlos Martins”, de António MR Martins:
“Brasil, Entre la Catastrofe o Uma Salida Popular”, de Javier Villanueva:

 Rubem Leite é escritor, poeta e crontista. Escreve e publica neste seu blog literário aRTISTA aRTEIRO todo domingo e colabora no Ad Substantiam às quintas-feiras.  É professor de Português, Literatura, Espanhol e Artes. E em breve também professor de História. É graduado em Letras-Português. É pós-graduado em “Metodologias do Ensino da Língua Portuguesa e Literatura na Educação Básica”, “Ensino de Língua Espanhola”, “Ensino de Artes” e “Cultura e Literatura”; autor dos artigos científicos “Machado de Assis e o Discurso Presente em Suas Obras”, “Brasil e Sua Literatura no Mundo – Literatura Brasileira em Países de Língua Espanhola, Como é Vista?”, “Amadurecimento da Criação – A Arte da Inspiração do Artista” e “Leitura de Cultura da Cultura de Leitura”. Foi, por duas gestões, Conselheiro Municipal de Cultura em Ipatinga MG (representando a Literatura).
Foto de Rubem Leite do cartão de visitas criado por Jeferson Adriano.


Manuscrito na tarde de 26 de novembro de 2017. Trabalhado entre 13 e 18 de fevereiro de 2018.

domingo, 11 de fevereiro de 2018

HÁ – NÃO HÁ

HAY – NO HAY


Quem não se entristece nem fica irado
é aquele que não toma para si a dor ou o mal do próximo.
TANIGUCHI, Masaharu. Pensamentos de Sabedoria.
São Paulo: Seicho-No-Ie do Brasil, 2013. P. 82.

I only sense
Immense
Volition to cry
But not
Have
Motive

Em português

Só sinto
Uma imensa
Vontade
De chorar
Mas não
Pelo que
Chorar
Então não
Choro
E a vontade
Não sai
Durante o dia

Durante a noite
Coração opressa
Aperta
Acelera
Falta-me ar
E a lágrima
Não
Sai.


En español

Solo siento
Una inmensa
Voluntad
De llorar
Pero no
Hay
Por lo que
Llorar
Entonces no
Lloro
Y la voluntad
No se va
Por todo el día

Durante la noche
Corazón opresa
Aprieta
Acelera
Me falta aire
Y la lágrima
No
Sale


Ofereço como presente aos aniversariantes
Luciano Soares (Brska), Tadeu Vilalba, Wellington P. Santos, Rodri Go, Ana Mª Guerra, Sandra Lemos, Claudina Abrantes, Rodolfo Bello, Fran Silvestre, Zé Mº Pimentel, Daniel S. Emílio, Fernanda de Lima, Walter B. Villar, Thalita Kiro, Geraldo Cupertino, Katia Macedo, Márcia Carmo e Lucas Vidau.

Recomendo a leitura de
“O Livro e o Leitor”, deste macróbio:
“Há Sempre Um Abraço para Dar”, de António MR Martins:
“Carnavais”, de Girvany de Morais:

 Rubem Leite é escritor, poeta e crontista. Escreve e publica neste seu blog literário aRTISTA aRTEIRO todo domingo e colabora no Ad Substantiam às quintas-feiras.  É professor de Português, Literatura, Espanhol e Artes. E em breve também professor de História. É graduado em Letras-Português. É pós-graduado em “Metodologias do Ensino da Língua Portuguesa e Literatura na Educação Básica”, “Ensino de Língua Espanhola”, “Ensino de Artes” e “Cultura e Literatura”; autor dos artigos científicos “Machado de Assis e o Discurso Presente em Suas Obras”, “Brasil e Sua Literatura no Mundo – Literatura Brasileira em Países de Língua Espanhola, Como é Vista?”, “Amadurecimento da Criação – A Arte da Inspiração do Artista” e “Leitura de Cultura da Cultura de Leitura”. Foi, por duas gestões, Conselheiro Municipal de Cultura em Ipatinga MG (representando a Literatura).
 Foto de Amnon Oliveira.


Escrito em português na tarde de 10 de novembro de 2017. Trabalhando nas duas línguas entre os dias 09 e 11 de fevereiro de 2018.

domingo, 4 de fevereiro de 2018

PODERIA?


Porque no puedes elegir
Hay que elegir…
Se él elige lo que le impide de elegir.

Leitura do poema pelo autor no canal aRTISTA aRTEIRO:

Calaram-me hoje
Um negro defendendo Boçalnaro
Disse-lhe que voltaria a ser escravo
“Não me importa. Ser escravo é bom. Não falta comida...”.
Nada mais falei.
Não poderia impor-lhe:
“Você é obrigado a não ser obrigado”
Como dizer
Porque não pode escolher
Tem que escolher...
Se ele escolhe o que lhe impede de escolher.


Ofereço como presente aos aniversariantes:
Paulinho Manacá, Bárbara Alves, Raissa Poliana, Alice Pacheco, Albino de la Puente, Luzia Barros, Gleison Oliveira, Rê Silva, Isa Oliveira, Rodrigo Robleño, Celia M. Vidal, Eddy Khaos, Cida Pinho e Marlene Brum.

Recomendo a leitura de
“O Livro e o Leitor”, deste macróbio que vos fala:
“A Rápida Descrição de uma Cremação”, de Sued:
“Viagem”, de Girvany de Morais:
“Equilibrista”, de Xúnior Matraga:

Rubem Leite é escritor, poeta e crontista. Escreve e publica neste seu blog literário aRTISTA aRTEIRO todo domingo e colabora no Ad Substantiam às quintas-feiras.  É professor de Português, Literatura, Espanhol e Artes. E em breve também professor de História. É graduado em Letras-Português. É pós-graduado em “Metodologias do Ensino da Língua Portuguesa e Literatura na Educação Básica”, “Ensino de Língua Espanhola”, “Ensino de Artes” e “Cultura e Literatura”; autor dos artigos científicos “Machado de Assis e o Discurso Presente em Suas Obras”, “Brasil e Sua Literatura no Mundo – Literatura Brasileira em Países de Língua Espanhola, Como é Vista?”, “Amadurecimento da Criação – A Arte da Inspiração do Artista” e “Leitura de Cultura da Cultura de Leitura”. Foi, por duas gestões, Conselheiro Municipal de Cultura em Ipatinga MG (representando a Literatura).


Escrito na tarde de 27 de outubro de 2017. Trabalhado entre os dias 01 e 04 de fevereiro de 2018.