EL GIRO DEL SOL
Potira itapitanga.
Os
argumentos da burrice são tão disparatados que até tonteiam uma pessoa
instruída. Emília quis argumentar com o coronel, mas não viu caminho. Por onde
entrar dentro de semelhante quarto escuro?
(LOBATO, 1997)
Em português
- Quantué uisquero paraguaio?
- U mais barátu? Um e cinquenta.
- Um e cinquenta... Pega u preto praeu.
Vou-me embora do boteco ainda olhando para o pequeno corpo
franzino, preta pele suja, grandes olhos amarelos, ensebados cabelos crespos,
rasgada camisa azul, furado short vermelho.
Primeiro, o sol do meio da tarde esteve depois das
nuvens cinza. Em seguida ele ficou do outro lado do planeta até voltar para
nosso lado.
- Minhas pedra acabô. Me dê uma?!
- Num tô teno nipraeu e ocê qué que lhe dê?
- Me dá praeu. – Fala, fala e repete várias vezes até,
de repente, gritar. Nos olhos, um rio de lágrimas e nos lábios, um riacho de
sangue.
En español
-
¿Cuál es el precio del encendedor?
- Lo
más barato es un con cincuenta.
- Un
con cincuenta… Dame el negro.
Me
voy de la taberna aun mirando el delgadito cuerpo menudo, negra piel sucia,
grandes ojos amarillos, ensebados pelos crespos, rota camisa azul, agujereada
bermuda roja.
Primer,
el sol del mediodía estuvo después de las nubes grisis. En seguida él se quedó
del otro lado del planeta hasta volver para nuestra parte.
- Mis
piedra se acabó. ¡¿Dame otra?!
-
¿No tengo ni para yo y tú quiere quilodé?
- Me
dame para yo. – Habla, habla y repite muchas veces hasta, de repente, gritar.
En los ojos, un río de lágrimas y el labios, un regato de sangre.
Ofereço como
presente aos aniversariantes
Nari Farias, João
Borges, Sula Valgas, Helon Tavares, Nanda Sales, Tania Mattos, Aline Valadares,
Ruana Rocha, Stéfany Késsya, Débora Juliane, Erdinachele M. Salatiel, Aline
Medeiros, Gunther Estebanez, Emanuel Santos, Stefanni Marion e Edilaine S.
Peres.
Recomendo a leitura
de “Apenas um flerte”, de Bispo Filho; “Balet de Sete”, de Xúnior Matraga; e “Quadra
Trilíngue”, deste que vos fala.
LOBATO, Monteiro.
Serões de Dona Benta. 22 ed. São Paulo: Brasiliense, 1997, cap. XXII.
Escrito originalmente em português no fim da manhã de 13 de
março de 2016. Trabalhado entre os dias 20 de setembro e 20 de novembro do
mesmo ano.
Nenhum comentário:
Postar um comentário