domingo, 19 de fevereiro de 2017

SE O TIJOLO FALASSE…

SI EL LADRILLO HABLASE…


Em português

Esta noite de segunda-feira e esta lua crescente estão bonitas. No Avesso está se sentindo agradavelmente o avesso do avesso do avesso. Recomendo a todos que passem por aqui. Com ele está um rapaz argentino. Ele fala em português e o argentino em espanhol.
- Olha aquele tijolo na parede!
- ¿Qué pasa a él, Benito?
- Parece estar vivo… E observando a gente...
- ¿Estás ebrio?
Estão falando de mim? Bem que ouvi dizer que ele é diferente... especial... Mas voltemos ao assunto de hoje: Já conversaram sobre livros, música, política, futebol e agora:
- Todas as pessoas me agradam. Gordas, magras, negras, brancas, brasileiras, estrangeiras.
- ¡Sos más regalón que un conejo!
- Rerrê. Porém não trepo com todas as pessoas que conheço.
- A mí no me atraen los hombres.
- A mim todos são admiráveis.
- A mí no me gusta que me metan la pija en el culo. No, no me gusta mismo.
- Como acabei de dizer, todos me agradam. Entretanto, quando namoro alguém é somente ele ou ela. Não quero ninguém mais.
- Pero a mí no me gusta la pija en el culo; así que a los hombres los descarto.
- Não tem nada de errado nisso; não querer que comam sua bunda.
- No me gusta. Me parece absurdo. Prefiero las gorditas
- Por que seria absurdo?
- Porque no disfruto nada.
- É possível que isso seja apenas por você ser heterossexual. E penso que toda sexualidade é algo bom.
- No pasa nada. Pero, ¿no tenés otro tema que no sea garchar?
- Rerrê. Tenho. Mas foi você que falou em foder. Do que gostaria de conversar?
Silêncio. E, enquanto ele falava, o outro se levantou da mesa olhando com raiva nos seus olhos, deu as costas e se foi. Deste então ele está chorando muuuuito pela situação. Rarrarrarrá! Está vendo as suas lágrimas? Rerrê.

Caso queira, poderá ouvir o autor lendo o cronto em:


En español

Esta noche de lunes y esta luna creciente están bonitas. En la bodega El Revés se siente agradablemente el revés del revés del revés. Recomiendo a todos que vengan acá. Con él está un muchacho brasileño. Habla en español y el brasileño en portugués.
- ¡Mira aquél ladrillo!
- O que tem ele?
- Parece estar vivo… Y observándonos…
- Você está bêbado?
¿Están hablando de mí? Ya me dijeron que él es distinto… especial… Pero, volvemos al asunto de hoy: Ya charlaron de libros, música, política, fútbol y ahora:
- Todas las personas me encantan. Gordas, flacas, negras, blancas, argentinas, extranjeras.
- Você trepa mais que coelho, hem.
- Jejé. Pero, no cojo todas las personas que conozco.
- Os homens não me atraem.
- A mí todos son admirables.
- Eu não gosto que metam o pau na minha bunda. Não gosto mesmo.
- Como dije a poco, todos me encantan. Sin embargo, cuando me enamoro de alguien es solo él o ella. No quiero nadie más.
- Mas eu não gosto mesmo de pica na bunda; por isso eu descarto tudo quanto é homem.
- No hay ningún error en eso, no querer que cojan tu culo.
- Não gosto! Isso é um absurdo. Prefiro as gordinhas.
- ¿Por qué sería un absurdo?
- Porque não gosto mesmo.
- Es posible que eso sea apenar por ser heterosexual. Toda sexualidad es buena.
- Ok. Mas você não tem outro assunto além de foder?
Jejé. Tengo. Tú eres que habló en garchar. ¿Qué deseas charlar?
Silencio. Y, mientras hablaba, el otro se levantó de la mesa mirándole enfadado, le dio las espaldas y se fue. Desde entonces está llorando muuucho… ¡Jejejejejé! ¿Ves las lágrimas? Jejé.

Si quieres, podrás oír el autor leyendo en


Ofereço como presente aos aniversariantes
Helena L. Lopes, Orlando Júnior, Thalisson Abreu, Dinei Gonçalves, Alex de Sá, Sidney Muniz, Roseli Marques, Anuska D. Karine, Dago T. Veja, Imperatriz B.W. Leite, Paulo R.F. Campos, Meire Alves, Túlio Silva, Cleucy N. Afonso, Matheus M.A. Pires, Christine D.P. Sathler e Giulliano Nepomuceno.

Recomendo a leitura de “qualquer poesia”, de Xúnior Matraga; “No Sâbi Uêi”, deste que vos fala; “Entre a espiritualidade e a batata frita eu escolho a batata frita”, de Sued.


Trozo de una charla en Facebook con un joven argentino en la tarde de 09 agosto de 2016. Y trabajado en las dos lenguas entre los días 20 de enero y 19 de febrero de 2017.

Nenhum comentário: