segunda-feira, 6 de julho de 2015

E... DÁ LICENÇA

Y… ADIÓS


I’m sorry! I’m taking bread for my family.

Obax nafisa.


Em português

O céu cinza está rasgado por nuvens vermelhas, rosas e brancas. Passarinhos cantam nas árvores e...
- Ei, psiu! Chega aqui.
- Ah... estou com pressa...
O estranho encosta sua bicicleta perto de mim e pergunta:
- Aquela garota ali faz programa?
- Uai! Como vou saber... não a conheço.
- Estou sem jeito de abordar e ela ficar braba.
- Bem... Com licença que estou levando pão para minha família.


En español

El cielo gris está rompido por nubes rojas, rosas y blancas. Pajaritos cantan en los árboles y…
- ¡Eh, chis! Acércateme.
- Ah… estoy con prisa…
El extraño apoya su bicicleta acerca de mí y pregunta:
- ¿Aquella muchacha allí es una chica de compañía? ¿Es de alquiler?
- ¡Ojalá! ¿Cómo puedo saber? No la conozco.
- Estoy con vergüenza de abordarla y ella se quedar nerviosa.
- Bien… Estoy llevando pan para mi familia. ¡Adiós!


Ofereço aos aniversariantes
Dalizete Peixoto, Alano O. Barbosa, Rita E. Rocha, Tairony Novais, Ronalla Kelly, Sueli M.B. Barros, Amosse Mucavele, Rogeria Santos, Cinara Viana, Rosangela Santos e Tenoryd K. Neppel.

Convido a ler “Arte & Letra e Fotografia com Karam”, de Murilo Montanher; e “Fernando Pessoa: a decisão de seu eu”, de Rosa Mª Olímpio. Respectivamente nos endereços abaixo:


Escrito entre 15 de outubro de 2014 e 06 de julho de 2015.

Um comentário:

Josmar Divino Ferreira disse...

KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK SÓ VC RUBEM LEITE COM ESSES DIÁLOGOS MALUCOS E PLAUSÍVEIS FAZENDO UMA BELA LITERATURA. UMBELO CAFÉ DA MANHÃ COM PÃO E CHOCOLATE. PARABÉNS